A Colorado notary may notarize a Spanish document. A document does not need to be in the English language, but the customer must be able to communicate with the notary.
The notary certificate attached to the Spanish document does not need to be in the English language if the notary can read the notary certificate. Otherwise, the notary will need to attach a notary certificate in English.
If the customer needs an Apostille (authentication) from the Secretary of State (SOS), the notary certificate must be in English.
An acknowledgment certificate is attached to an unsworn document. The signer must acknowledge to the notary that he/she understands the purpose of the document, and is signing knowingly and willingly. The notary verifies the identification of the signer, and should not notarize the document if the signer does not appear to be signing knowingly and willingly.
A commonly notarized document that uses an acknowledgment is a Power of Attorney (POA), or Carta de Poder or Poder de abogado in Spanish.
Below is the Colorado notary certificate form for an acknowledgment, in English and in Spanish.
Note: a Colorado notary public must not use the words notario or notario public unless the notary is also an attorney in Colorado. So, in the Spanish document, the English words notary public are used, not notario publico.
State of Colorado
County of El Paso
The foregoing instrument was acknowledged before me this _____ day of __________, 20____,
Notary Public Signature
Notary Public Name
My commission expires:
Estado de Colorado
Condado de El Paso
El instrumento anterior fue reconocido ante mí el día _____ de __________ de 20___,
Firma del Notary Public
Notary Public Nombre
Mi comisión vence:
[Last-Modified Date 2017-03-16] add review schema, new image